Halsband mit elektronischer Baueinheit, die durch Akustik das Schnarchen verhindert
申请人:Kowoll, Dieter
公开号:EP0647441A1
公开(公告)日:1995-04-12
Vor dem Schlafengehen wird die Halsbandplatte ( 1 ) bequem, mit der viereckigen Öffnung ( 13 ) zum Kehlkopf, an den den Hals gelegt. Das weiche Band ( 7 ) wird um den Nacken gelegt und das Ende mit dem Klettverschluß ( 10 ) verbunden. Das andere Ende ( 11 ) haftet nach wie vor an dem Klettverschluß, das als Spiegelbild von der gegenüberliegenden Seite ( 10 ) ebenfalls mit drei Stück Hohlnieten ( 9 ) an der Halsbandplatte befestigt ist. Vor dem Einschlafen wird die Elektronik mittels Schalter ( 3 ) in Betrieb gesetzt. Beim Einschalten ist ein kurzer Piepton hörbar, der die Betriebsbereitschaft anzeigt. Wenn nun das Mikrofon ( 4 ) einen Schnarchton empfängt, geht ein Impuls zur Elektronik ( 6 ) und diese löst einen kurzen - etwa 0,3 bis 0,4 Sekunden langen - Piepton im Summer ( 5 ) aus. Der Schnarcher nimmt den Ton durch zwei 3 mm große Öffnungen an der Innenseite des Halsbandes im Unterbewußtsein wahr, und somit wird das Schnarchen im Ansatz abgebrochen. Das gleiche gilt bei etwaigem Sprechen. Eine Knopfbatterie 3 Volt ( 2 ) versorgt die Anlage über Kabel, die im Kabelschacht ( 8 ) untergebracht sind, mit Strom. Im Bedarfsfalle kann die Batterie durch eine dafür vorgesehene Klappe an der Innenseite der Halsbandplatte leicht ausgewechselt werden.
睡觉前,将项圈板 ( 1 ) 舒适地戴在脖子上,方形开口 ( 13 ) 朝向喉部。软带 ( 7 ) 绕在脖子上,一端与尼龙搭扣 ( 10 ) 连接。另一端 ( 11 ) 仍连接在尼龙搭扣上,尼龙搭扣通过三个空心铆钉 ( 9 ) 连接在项圈板上,与另一端 ( 10 ) 形成镜像。电子设备在睡眠前通过开关 ( 3 ) 打开。接通时,会听到一声短促的蜂鸣声,表明系统已准备就绪可以运行。当麦克风(4)接收到鼾声时,一个脉冲被发送到电子装置(6),从而触发蜂鸣器(5)发出一声短促的蜂鸣声,持续约 0.3 至 0.4 秒。打鼾者会通过项圈内侧两个 3 毫米的开口下意识地感知声音,从而停止打鼾。这同样适用于任何说话声。3 伏纽扣电池 (2) 通过电缆管道 (8) 中的电缆为系统供电。必要时,可以通过项圈板内侧的挡板轻松更换电池。