(DE) Die Erfindung betrifft Carbonsäurederivate der Formel (I), wobei die Reste die in der Beschreibung definierte Bedeutung besitzen, die Herstellung dieser Verbindungen und ihre Verwendung als Arzneimittel.(EN) Carboxylic acid derivatives having the formula (I) are disclosed, as well as the production of these compounds and their use as medicaments. In the formula, the radicals have the meanings defined in the description.(FR) L'invention concerne des dérivés d'acides carboxyliques de formule (I), dans laquelle les restes ont la signification indiquée dans la description. L'invention concerne en outre la préparation de ces composés et leur utilisation comme médicaments.
(DE) � 该发明涉及
碳酸酸的衍
生物的形式(I),这些衍
生物中的余部具有上述描述中所定义的意义。 本 发 明 还 公 布 了 这 些 物 体 的 制 造 半 衫 术 以 及 它们 作 为 药 料 的 用 法。
(EN) 存 嘲 到 碳 酸 酸 的 活 泼 形 (I) , 以 及 制 造 这 些 化 合 物 并 它 它们 用 作 药 料 的 用 法。 在 公 式 中, 各 个 离 子 有 描述中所说的意义。
(FR) L' invention concerne des dérivés d'acides carboxyliques de la formule (I), tout en les l'ont les acides le 的意义. l 'invention concerne également la préparation de ces composés et leur utilisation comme médicaments. Dans la formule , les groupes ioniques ont les signification indiquées dans la description.