Die Form von faserhaltigem Material, insbesondere keratinhaltigen Fasern wie menschlichem Haar, lässt sich unter Verwendung von Polymeren, die mindestens eine Struktureinheit der Formel (I) enthalten,
worin
- A für ein Strukturelement des Polymerrückgrats steht,
- L eine direkte Bindung oder ein verbindendes Molekülfragment, das den Zyklus der Formel (I) mit dem Strukturelement A verbindet, bedeutet, sowie
- die Reste X1 bis X6 unabhängig voneinander für eine Methanylylidengruppe, ein Stickstoffatom oder eine Halogenmethanylylidengruppe stehen, wobei zusätzlich zwei benachbarte dieser besagten Reste gemeinsam mit einer Ringbindung des Sechsrings der Formel (I) einen ankondensierten aromatischen oder aliphatischen Fünf- oder Sechsring bilden können, mit der Maßgabe, dass mindestens zwei der Reste X1 bis X6 ein Stickstoffatom und mindestens zwei der Reste X1 bis X6 eine Halogenmethanylylidengruppe und höchstens zwei Reste aus X1 bis X6 eine Methanylylidengruppe bedeuten,
fixieren. Man erhält gegenüber einer Behandlung mit herkömmlichen formfixierenden Polymeren eine resistentere Formfixierung. Die Form des faserhaltigen Materials bleibt inbesondere gegenüber Waschen und mechanischer Beanspruchung beständiger.
含纤维材料,特别是含角蛋白纤维(如人的头发)的形状,可通过使用含有至少一个式(I)结构单元的聚合物来改变、
其中
- A 代表聚合物骨架的一个结构单元、
- L 是连接式(I)循环和结构单元 A 的直接键或连接分子片段,以及
- 自由基 X1 至 X6 相互独立地代表一个甲基苯亚甲基、一个氮原子或一个卤代甲基苯亚甲基,此外,两个相邻的自由基与式(I)六元环的一个环键可形成一个融合的芳香族或脂肪族五元环或六元环、但条件是 X1 至 X6 自由基中至少有两个是氮原子,X1 至 X6 自由基中至少有两个是卤代甲基亚甲基,X1 至 X6 自由基中最多有两个是甲基亚甲基、
被固定。与使用传统的形状固定聚合物处理相比,可获得更强的形状固定能力。含纤维材料的形状更耐
水洗,特别是耐机械应力。